| |
 |
| |
| |
 |
|
 |
|
 |
| |
| The first trilogy of "Kushiels Legacy" tells the story of the courtesan, masochist and
hero of the realm Phèdre nó Delaunay. |
| |
| |
 |
|
 |
|
 |
| |
| The second trilogy of "Kushiels Legacy" which is told by Phèdres foster-son Imriel
de la Courcel. |
| |
| |
| |
 |
|
 |
|
| |
| In paperback edition, the silhouette of Imriel vanished from the book cover of
"Kushiels Scion". The right cover of Kushiel's Justice was a pre-release version which could be found on Amazon. |
| |
| |
 |
|
 |
|
 |
| |
| This is the latest trilogy-to-come by Jacqueline. It takes place some generations
after "Kushiel's Legacy" and is written from the perspective of Moirin of the Maghuin Donn. |
| |
| |
 |
|
 |
|
 |
| |
| The "Sundering" duology. An adaption of classical fantasy like "Lord of the Rings",
only this time, the story circles around the villains, not the heros. The right editions seems to combine both episodes in one book,
as it was originally intended. |
| |
| |
| |
 |
|
 |
|
| |
| Thought as a stand-alone, "Santa Olivia" is a near-future novel. It spins around an isolated town in a war zone between the
U.S. and Mexico and their unlikely local heroine Loup Garron. As loads of fans loved this book, it found a sequel in "Saints Astray" which
comes out in autumn - and of which I just found the cover art on Amazon. Woohoo! |
| |
| Back to index |
| |
Audio book covers |
| |
| |
 |
|
 |
|
| |
| |
| |
 |
|
 |
|
| |
| I found two different styles for the Phèdre trilogy – however, in both of them, one sequel was missing.
(The online shops showed the book cover instead.) |
| |
| |
 |
|
 |
|
 |
| |
| |
| |
 |
|
 |
|
 |
| |
| Seems they've chosen a new style for Naamah's Curse! Again, I found
a slightly different version, which looks more like the first two Kushiel audio books.
As for Naamah's Blessing... a beautiful new cover, but I found only this format. I have to admit that I'm still very
confused why some of the audio books have a new cover and some have not - or why the new ones differ in style. Any help? |
| |
| |
| |
 |
|
 |
|
| |
| Comic style Santa Olivia - and a new Saints Astray cover!
Here you can find a square version with different font arrangement. |
| |
| Back to index |
| |
| |
 |
| |
| |
 |
|
 |
|
 |
| |
| "The Chosen One I – The Secrets of the Night Court" |
|
"The Chosen One II - In the Hands of the Enemies" |
|
"The Chosen One III - In the Name of the Queen" |
| |
| No, this is not the first Kushiel trilogy... this is only "Kushiel's Dart", splitted
into three parts. Even worse, the third part has never been released! Anyway, this lovely pink thingy was the beginning of my love with
Jacqueline's work, so there was something good in that version after all. |
| |
| |
 |
|
 |
|
 |
| |
| "Kushiel – The Sign" |
|
"Kushiel – The Treachery" |
|
"Kushiel – The Salvation" |
| |
| This was the first "proper" German release of the Phèdre trilogy as soft-cover books. |
| |
| |
 |
|
 |
|
 |
| |
| Now, the paperback edition finally used the original covers. Although they mixed up
the order, I think they look fantastic! Still, if one (far too far away) day the Imriel trilogy might be released, I wonder what
they would use for "Kushiel's Scion"? |
| |
| |
| |
 |
|
 |
|
| |
| |
"Elegy to the Night – The Lord of Darkness" |
|
"Elegy to the Night – The Curse of the Gods" |
|
| |
| Seems no other country has been interested in the "Sundering" duology so far, but
well, this is the German soft-cover edition. However, it seems I was partly wrong when I criticized the naming. "Elegy to Darkness"
used to be the US working title. But then, the full German titles are still a bit lengthy. |
| |
| |
| |
 |
|
 |
|
| |
| ...and the paperback edition. Don't ask me who this lady is supposed to be.
See, however: they simplified the names! |
| |
| Back to index |
| |
| |
 |
| |
| |
 |
|
 |
|
 |
| |
| "Kushiel – Part I: The Sign" |
|
"Kushiel – Part II: The Chosen" |
|
"Kushiel – Part III: The Avatar" |
| |
| What an amazingly beautiful artwork! Some time ago, I asked if French readers might
feel special about those books. Thanks to Christine from France, I now know that most readers find the equation "Terre d'Ange = France"
more annoying than flattering. However, the books seem to sell well in France. After all, at least the cover artwork supports the
cliché of French taste in style and beauty. ;) |
| |
| |
 |
|
 |
|
 |
| |
| For paperback (if I understand "broché" correctly), they used an even more sensual artwork.
Lovely again! |
| |
| |
| |
|
 |
|
|
| |
| Many thanks to my friend Anna who found this alternative cover of "La Marque"!
It seems rather sketchy, so it is probably a pre-release version. However, it's fitting in a way - Phèdres marque
is indeed unfinished when she enters the winter of Skaldia. |
| |
| |
 |
|
 |
|
 |
| |
| "Imriel – Part I: The Heritage of Kushiel" |
|
"Imriel – Part II: The Justice of Kushiel" |
|
"Imriel – Part III: The Grace of Kushiel" |
| |
| Last cover out! The French Imriel trilogy was released with only slightly modified UK covers.
I always loved them, especially as they show Imriel at least on the second volume. The title on the left picture translates as
"The Heir of Kushiel", but it differs from the printed version. Thanks again to Christine for the clarification! |
| |
| Back to index |
| |
| |
 |
| |
| |
 |
|
 |
|
 |
| |
| "The Dart and the Rose" |
|
"The Chosen and the Heir" |
|
"The Mask and the Night" |
| |
| In Italy, they invented fancy new names for Phèdre's adventures. Although the mask
in the new title for "Kushiel's Avatar" doesn't make much sense. Apart from the cover artwork, it appears nowhere. Oh, and I
really love that rose ornament on the first book. Why didn't they carry on with it? |
| |
| |
 |
|
 |
|
 |
| |
| Another version with different font style. I'm not sure which one was first... |
| |
| |
 |
|
 |
|
 |
| |
| "The Throne and the Lineage" |
|
"The Blood and the Traitor" |
|
"The Prince and the Sin" |
| |
| Sadly, they split up Imriel's trilogy in Italy - at least only into two books each.
Those are the covers for "Kushiel's Scion" part 1+2 and "Kushiel's Justice" part 1. I think it's a very different and intense
artwork. Doesn't look much like a fantasy series... but then, "Kushiel's Legacy" isn't much of a standard fantasy series either!
And I really love the third cover - it looks like some old painting, just beautiful. |
| |
| |
| |
 |
|
 |
|
| |
| |
"The Wife and the Vendetta" |
|
"The Kiss and the Sorcery" |
|
| |
| Left picture shows the 2nd half of "Kushiel's Justice". The right one is a fresh discovery
- and I am really glad I found it. Having experienced it in Germany, I always fear for readers in other countries that a publisher might
decide to stop a series in the middle... worries washed away, here is the 1st half of "Kushiel's Mercy", with a lovely cover and a
melodious title. |
| |
| Back to index |
| |
| |
 |
| |
| |
 |
|
 |
|
 |
| |
| "Kushiel's Dart 1: The Kingdom of Eight Angels" |
|
"Kushiel's Dart 2: The Court of Spiders" |
|
"Kushiel's Dart 3: A Cold Land of Trees and Wolves" |
| |
| Yes! I finally found all the Japanese books thanks to
snarp's blog! Well and so, as you can see,
they were again split up in Japan. This is part 1, 2 and 3 of "Kushiel's Dart". And, shocking for those of you who haven't seen any
of the Japanese covers before: Phèdre is blonde! (I really wonder if she is depicted as a blonde in the story itself as well? Or how
black-haired Melisande is portrayed?) Besides, I found another picture of volume 1 on
Yuri's blog. Snarp
kindly translated the obi-strip to me: |
| |
"Award-Winning - Winner of the Locus Award - Winner of the Romantic Times Award
An excitement-filled historical fantasy series opens!
In the land of an angel brimming with desire, in the Night Court, a young girl's journey begins." |
| |
| In the corner it says something like "large-format, easy-to-read".
Hope that is meant to attract old people rather than youngsters... :) |
| |
| |
 |
|
 |
|
 |
| |
| "Kushiel's Apostle 1: Raiment of Crimson" |
|
"Kushiel's Apostle 2: The Swan Queen" |
|
"Kushiel's Apostle 3: The Labyrinth of Sinners" |
| |
| Here you can see the three parts of "Kushiel's Chosen". I have to admit that
I didn't really like the middle part, so I guess this one would be my least favourite one in Japanese. ;) However, I like its cover
pretty much! Apart from that, I agree with snarp's judgement on the subtitles... only I think the last one refers to the thetalos
on Kriti rather than Phèdres lifestyle. |
| |
| |
 |
|
 |
|
 |
| |
| "Kushiel's Revelation 1: The Wandering Prince" |
|
"Kushiel's Revelation 2: The Fiery Holy Land" |
|
"Kushiel's Revelation 3: A Faraway Road" |
| |
| All three parts of "Kushiel's Avatar" are out now! Thanks again to snarp for translating the titles!
My first thought on the left cover was "what's Phèdre doing in that Heidi setting??" - but then I remembered the beginning of the book.
It really makes sense, in a way. The middle cover seems to be one of the most fitting ones so far to me. Imriel may seem
a bit girlish to the western eye, but apart from that I think his look is perfect! Remembering that part of Phèdres story, I guess this
it is a very grave and gloomy book. And the last one? Pleasant and hopeful, like the story itself. Hope they go on with Imriel's tale! |
| |
| Back to index |
| |